源自加拿大蒙特利尔著名翻译机构
首页
翻译语言
韩语翻译
英语翻译
德语翻译
日语翻译
法语翻译
俄语翻译
泰语翻译
其他翻译
笔译项目
专利翻译
矿产翻译
IT翻译
化工翻译
法律翻译
医药翻译
说明书翻译
网站翻译
商务翻译
论文翻译
口译项目
展会口译
同声传译
同传设备
交替传译
现场口译
会议口译
客户服务
服务报价
服务承诺
质量管控
服务优势
新闻动态
关于我们
公司介绍
企业文化
客户案例
资质荣誉
组织架构
联系我们
旗下机构
北京
上海
广州
深圳
重庆
天津
苏州
成都
武汉
杭州
西安
南京
青岛
大连
沈阳
郑州
400-187-5699
当前位置:
主页
>
新闻动态
>
行业新闻
>
翻译公司的医疗器械文件翻译能兼顾技术与通俗
字号:
T
|
T
文章出处:译百丰翻译
责任编辑:译百丰翻译
人气:
54
发表时间:2025-09-11 14:46
杭州医疗器械企业的海外推广中,文件需兼顾 “技术参数精准” 与 “用户通俗理解”—— 工程师需要 “机械结构” 细节,临床医护需要 “操作流程” 简化。那么,杭州翻译公司中,哪家能做到这一点?杭州译百丰翻译公司的行业专译给出了答案。
杭州翻译市场现状:技术与通俗的平衡难题
杭州的医疗器械翻译覆盖 80 + 行业,但部分杭州翻译公司用通用译员:将 “设备校准参数” 译得过于专业,医护看不懂;将 “风险警示” 译得过于通俗,丢失技术严谨性。对企业而言,平衡技术与通俗是推广关键,这需要行业专译的杭州翻译公司。
杭州译百丰翻译:平衡技术与通俗的优势
杭州翻译公司中,译百丰为医疗器械行业组建专属团队:技术文档由前工程师译员负责,突出 “参数精度”;用户手册由懂临床的译员承接,简化 “操作步骤”,配合 “图文对照”。建立行业术语库,“灭菌参数”“故障代码” 等术语既专业又易懂。
提供免费方案,分享同行业案例;售后提供终身质保,可免费调整表述。
如需平衡技术与通俗的医疗器械翻译,可访问
www.100fengfy.com
,杭州翻译公司译百丰热线 13825222021。
下一篇:没有了
上一篇:
行业审计报告能做到专行专译吗?
相关资讯
同类文章排行
深圳论文翻译公司怎么样
上海论文翻译公司怎么选
同声传译的核心竞争力:为何国际会议首选译百
翻译公司哪家好?4 大维度教你筛选专业译企
移民翻译公司有哪些
最新资讯文章
翻译公司的医疗器械文件翻译能兼顾技术与通俗
杭州翻译公司的医学术语能靠人工实现零偏差吗
行业审计报告能做到专行专译吗?
跨境审计报告能贴合多国法律规范吗?
翻译公司测评:行业合同能做到专行专译吗?
杭州翻译公司哪家好
审计报告法律术语能靠人工避开合规风险吗?
翻译公司测评:操作手册能靠人工贴合多国技术
维护手册能靠人工降低设备故障风险吗?
操作手册能靠人工贴合多国阅读习惯吗?
深圳市译百丰翻译有限公司
版权所有
电话:
400-187-5699
地址:
深圳市龙华区大浪街道陶元社区展润商务大厦618
E-mail :
market@100fenfy.com
粤ICP备16021289号
技术支持:
优搜云