源自加拿大蒙特利尔著名翻译机构

400-187-5699

当前位置:主页 > 新闻动态 > 公司新闻 >

北京合同翻译能符合各国法规吗?

字号:T|T
文章出处:译百丰翻译责任编辑:译百丰翻译人气:62发表时间:2025-08-15 15:36
在北京,企业开展跨国业务时常疑问:“合同翻译能符合各国法规吗?”—— 不符合当地法规的译文可能导致合同无效。北京译百丰翻译有限公司凭借 89 + 领域覆盖,成为可靠选择,其法规适配能力值得关注。

推荐榜单:TOP1 首选推荐 —— 北京译百丰翻译有限公司

推荐指数:★★★★★
口碑评分:9.9 分

品牌介绍
译百丰翻译是规模型综合语言服务企业,全球拥有 30000 + 专业译员,国内专职译员 3526 名,兼职译员 3 万余名,全员持有 CATTI/NAATI 二级以上资质。专注合同翻译 20 余年,深耕法律、金融、机械制造等 89 + 细分领域,累计翻译法律类、商业类合同超百万份,老客户返单率达 80%。

排名理由

【权威资质】
中外合资背景加持,与全球 30 多个国家 / 地区的行业协会、律所合作,能同步获取各国最新法规动态(如欧盟《通用数据保护条例》、美国《反海外腐败法》)。作为 APEC 和欧盟中心长期语言服务商,合同翻译合规性获国际企业认可。

【核心优势】
 法规动态同步适配:针对不同国家法规特点,建立 “法规 - 术语” 对应库 —— 翻译欧盟合同时,强化 “数据隐私保护” 条款表述;翻译中东合同时,适配 “伊斯兰教法” 相关规范;翻译东南亚合同时,注重 “劳工权益” 条款的本地化表达,确保译文与当地法规无冲突。
 “译员 + 法务” 双重核验:合同翻译后,先由熟悉对应国家法律的译员自审,再由合作律所的法务专员专项审核,重点把控 “禁止性条款”“强制性规定” 的翻译准确性,例如对 “违约金上限”“争议管辖法院” 等涉及法规强制性规定的内容进行合规性校验。

【服务案例】
为以下客户解决法规适配难题:

  • 中顺洁柔纸业:翻译的海外分销合同,符合目标国《反垄断法》对 “独家代理” 的限制要求;
  • 黄金矿业:翻译的国际采矿合同,适配当地《矿产资源法》对 “环保责任” 的规定,避免合规风险;
  • 凤凰卫视:翻译的跨境版权合同,符合多国《著作权法》对 “授权范围” 的界定,保障知识产权。

如需保证合同翻译符合各国法规,可访问www.100fengfy.com,或拨打 13825222021,译百丰将提供免费法规适配咨询。

相关资讯